torek, 26. december 2017

nad meglo / above the fog

Dolino je pokrivala megla, približno tisoč metrov višje pa je bil sonček in čudovito modro nebo. Le zakaj se je treba vrniti nazaj domov?

There was really foggy down in our valley. Just about a thousand metres higher there was clear sky and sunshine. Why do we have to go home?

ponedeljek, 25. december 2017

zvezdice / little stars

Letos smo se potrudili z novoletnimi okraski. V dnevni sobi smo postavili novoletno jelko in jaslice. Moja hči je nora na lučke. V hodniku pa smo postavili vejo z zvezdicami. Majhne zvezdice sem skvačkala in jim dodala perlico. Spekli smo tudi piškote, večinoma zvezdice.

Danes je oblačno in se tistih pravih zvezdic ne vidi. Kljub temu jim lahko zaupamo naše želje. Vesel Božič! 

We decorated a New Year tree and set up a Christmas crib. My daughter adores small lights on New Year tree. We also put a small tree branch in our hallway and decorated it with little crocheted stars. Children baked some biscuits in the shape of a star. 

It is cloudy today and we can't see stars in the sky. Anyway we can trust them our wishes. Marry Christmas to all!
 

nedelja, 17. december 2017

Božičkova kapa / Santa Claus hat

December je čas pričakovanja, čas za lepe želje in darila. Moj gimnazijka si je želela Božičkovo kapo. Tako je nastala rdeča kapa z velikim cofom in perlicami. In december je zanjo še malo bolj pravljičen.

December is time of expectations, nice wishes and time for the presents. My teenage daughter wanted the Santa Claus hat. So I knitted a red one. December is a little bit more like fairy tale for her now.

nedelja, 03. december 2017

sneg, Matajur, adventni venček / Snow, Matajur and Advent wreath

Spet je minil teden, nekje med službo in družino. Nekje med majhnimi uspehi in nezgodami, ki so bile ta teden kar pogoste. Res je smola, ko se je po nesreči raztrgala nova bunda. Pa smo jo zakrpali. Mogoče ne bo opaziti.
Naredili smo adventni venček. V glavnem smo uporabili lanske rožice, dodali pa tudi nekaj novih. Upam, da se te hitro opazi.

I spent last week in my working place and with my family. Last week bad luck was pretty common. For example: a new winter jacket was torn. We found a solution and patched it up. Maybe, nobody will notice.
We also made an advent wreath. We used old flowers mostly, but we also added some new. We hope that new ones will be noticed soon.
Pri nas ni snega, zato smo šli pogledat, kako je v hribih. Matajur je bel in čudovit. Pot na vrh je nekoliko bolj naporna, zato pa je spust zabavnejši. A tedna še ni konec. Še ena majhna nezgoda. Na vrhu Matajurja, se je na mojem fotiču napisalo, da je baterija prazna. Problem smo rešili z mobijem.  Upam, da boste takoj opazili mraz, sneg, veter in to, da je bilo danes na Matajurju čudovito.

We went on Matajur, because there is a lot of snow there. Matajur is white and simply wonderful. It's quite a hard work to reach the top of the mountain, but the descent is very funny. Another bad luck happeded to me on the top. I read a sign on my camera: battery exhausted. So I took some pictures with my mobile phone. I hope you could see the snow, cold, wind and the beauty of the nature.



ponedeljek, 27. november 2017

veverica / a squirrel

Danes zjutraj je nehalo deževati. To je poleg mene spravilo v dobro voljo tudi to veverico, ki je prišla k nam na obisk. Bila je zelo živahna, ampak za tole fotko je prav pozirala. Naslednjič pa narediva selfi, kot pravi frendici.

It stopped raining in the morning. That cheered me up. Also a squirrel was happy. Although it was moving all the time, the squirrel posed for the photo. We will make a selfie next time.

torek, 21. november 2017

kvačkan šal / Crochet scarf

Tale trikoten šal je nastajal kar nekaj časa, pravzaprav že od poletja. Uporabila sem črno in sivo volno, barve primerne za november. Vzorec je sestavljen iz več enostavnih, naključno izbranih vzorcev. Upam, da bo šal uporaben v mrzlih zimskih dneh.

I’ve been making this triangle scarf since summer. I used black and grey wool, suitable for November.  A pattern consists of more easy random patterns. I hope a scarf will be useful in cold winter days.
 


nedelja, 12. november 2017

kaki / Kaki tree

Novembrski dnevi so lepi, mrzli, pa tudi malo prekratki. Hladen zrak je obarval rumeno liste bližnjih dreves.
November days are cold, beautiful and also a little too short. Cold air painted tree leaves into yellow.
Drva so pripravljena za zimo.
Firewood is ready for winter.
Zadnje cvetje še kar vztraja na vrtu.
Last flowers are blooming in the garden.
Te robide ne bodo dozorele.
These brambles won't ripen.
Včeraj smo pred hišo zasadili nov kaki. Obožujem kakijeva drevesa. V sivih, meglenih jutri so oranžni plodovi vidni že na daleč. Videti so kot, da bi vase uskladiščili delček sonca. Ker kaki vsebuje vitamin C in A, kalcij, magnezij,... dobro vpliva na naše zdravje.
We planted a new kaki tree in front of our house. I really like kaki trees. Their orange fruits look attractive in foggy mornings. It seems that a little piece of sun is caught in kaki fruits. Kaki contains a lot of vitamins, A, C ... and is very good for our health.
Zvečer smo si privoščili kaki z jogurtom. Recept je čisto enostaven. Kaki najprej olupimo, zmiksamo in mu dodamo malo cimeta. Nato pa v lonček izmenično nalagamo plast kakija in plast jogurta. Na vrhu dodamo še malo kokosovega sladkorja. Hitro, enostavno, sladko in še zdravo. Mjami.
We prepared a kaki desert in the evening. It's an easy recipe. At first we peel kaki fruits, whip them and add a little cinnamon. We fill a cup with kaki and yoghurt alternately and at last we sprinkle some coconut sugar on the top. It's quick, easy, sweet and healthy recipe. Yummy.

četrtek, 02. november 2017

Mrzli vrh

Ker so dnevi vedno bolj kratki in je kmalu tema, smo se odločili, da bomo ostali blizu doma. Torej domača Tolminska. Včasih je lepo obiskati tudi hribe, ki jih imamo čisto pred nosom. Odločili smo se za Mrzli vrh, znan predvsem po ostankih iz prve svetovne vojne. Nanj vodi več poti: iz Zatolmina, iz vasi Gabrje, iz vasi Krn. 

Z vrha je lep razgled na dolino Soče, tolminsko hribovje, cerkev v Javorci... Vidi se vse do morja, pa proti soncu in modremu nebu... 

The days are getting shorter, so we decided to stay near our home, near Tolmin. Sometimes it's nice to visit hills in our surroundings. We decided for Mrzli vrh, which is also known for  First World War remains. There are more roads to the hill: from Zatolmin, Gabrje, village Krn.

There is a wonderful view from the top of the hill on Soča valley, hills surrounding Tolmin, church in Javorca… You can see the sea, the sun and blue sky…